威利(西恩·潘 Sean Penn 饰)是生活在路易斯安那州的一名政治家,对于自己的仕途,威利有着非常远大的理想和抱负。长久以来,在南方种植园里工作的农民们都遭受着非常不公平的待遇,威利亲力亲为的为他们谋求福利和权益,久而久之,威利的努力得到了回报,农民们在生活条件逐渐得到改善的同时,也极力的拥护着威利,将他视为他们的领导人。
在选举中,因为得到了农民们的大力支持,威利最终顺利的被选为了议员,可是,在他手握的权利越来越大的同时,威利也逐渐的忘记了自己的初心。为了向上爬,他开始无所不用其极的来打压竞争对手,玩弄权谋手段。
Abigail grieves her father's death, feeling isolated. Matt's life disrupted by brother's return. Their paths intersect, tragically shaping their journeys. A character-driven exploration of loss and upheaval.
In 1914, Mewa Singh Lopoke, fueled by systemic racism in Canada, taps into the revolutionary spirit. Visionary Sikh businessman Gurdit Singh, alongside 375 fellow passengers, sails on the daring voyage of the Guru Nanak Jahaz (Komagatamaru). At the heart of their journey lies a fight against the controversial Canadian direct voyage law and the harsh realities of diaspora dreams...
“Beneath the Grass” is set in 2008, capturing both the economic recession and the “Yes We Can” summer, and follows a single Latina mother whose illegal marijuana business is jeopardized when her young son befriends the new neighbors, a young white boy and his police officer grandfather.
Le climat s'emballe, l'économie s'effondre... Stanislas, trader redouté des buildings de La Défense, se retrouve démuni : plus d’eau, plus d’électricité́, plus de connexion, et plus de compte en banque. Sa femme, Sophie, le convainc d’aller trouver refuge avec leur fils à la campagne chez Patrick, un agriculteur dont Stanislas vient juste d’acheter la ferme pour placement financier. Mais Patrick et Constance, sa femme, ont aussi tout perdu avec la crise, et ils n’entendent pas céder leurs terres à ces Parisiens fraichement débarqués sur leur propriété́. Malgré tout ce qui les oppose, ces deux familles vont devoir apprendre à vivre ensemble avec comme seules ressources, celles que la nature offre et ainsi inventer les codes d'un nouveau monde.