年近六旬的本·卡尔曼(迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas 饰)曾经是一个腰缠万贯的纽约汽车经销商,然而现在围绕他的却只有心脏病药物、桃色绯闻和糟糕的商业决策,他那才貌双全的爱人南希(苏珊·萨兰登 Susan Sarandon 饰)也离开了他,破产的他已经沦落到要向自己的女儿苏珊(珍娜·费舍 Jenna Fischer 饰)借钱的地步。虽然老头子坚持不看医生,并且拉拢各方势力,试图东山再起。然而另一方面,他还是管不住对美女的渴望,依然不加节制地勾搭女孩,甚至还与苏珊的好朋友发生了关系,这更使他众叛亲离。面对着生命余下不多的残羹,卡尔曼忽然发现自己原来竟已变得如此孤独,未来还留给了他怎样的选择?
Cádiz. At present. The routine transfer of a yacht seized from a dangerous cartel becomes an adventure between life and death for three old friends: a drug dealer, a civil guard and a bailiff.
Nadine is a factory worker. When she begins to perceive her colleague Paul in various guises, she discovers her great love for him. But years later, her love for him dissolves and she starts to question her own gaze. Mannequins (WT), set against the industrial backdrop of Europe's largest brown coal mining area, is a romantic social drama about the initial magic of falling in l...
The film, directed by John McPhail (Anna and the Apocalypse), tells the story of Dinah Little, a no- nonsense, curmudgeonly farmer, and Charlie, the unloved niece who Dinah begrudgingly takes in after discovering her in an orphanage. Dinah's farm is in the self-proclaimed "Pumpkin Capital of the World" where the biggest event of the year is a high-stakes, cutthroat giant-pumpkin-growing contest with an enormous cash prize. Charlie, who has a special bond with plants, decides to enter the competition where she and the other pumpkin growers face sabotage and a genetically engineered rival. As she nurtures her pumpkin ‘Peter’ and watches him grow, so does a bond between Dinah and Charlie.